NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 5:14

Context
5:14 Then 1  he ordered the man 2  to tell no one, 3  but commanded him, 4  “Go 5  and show yourself to a priest, and bring the offering 6  for your cleansing, as Moses commanded, 7  as a testimony to them.” 8 

Luke 23:14

Context
23:14 and said to them, “You brought me this man as one who was misleading 9  the people. When I examined him before you, I 10  did not find this man guilty 11  of anything you accused him of doing.
Drag to resizeDrag to resize

[5:14]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[5:14]  2 tn Grk “him”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.

[5:14]  3 sn The silence ordered by Jesus was probably meant to last only until the cleansing took place with the priests and sought to prevent Jesus’ healings from becoming the central focus of the people’s reaction to him. See also 4:35, 41; 8:56 for other cases where Jesus asks for silence with reference to miracles.

[5:14]  4 tn The words “commanded him” are not in the Greek text but have been supplied for clarity. This verse moves from indirect to direct discourse. This abrupt change is very awkward, so the words have been supplied to smooth out the transition.

[5:14]  5 tn Grk “Going, show.” The participle ἀπελθών (apelqwn) has been translated as an attendant circumstance participle. Here the syntax also changes somewhat abruptly from indirect discourse to direct discourse.

[5:14]  6 tn The words “the offering” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[5:14]  7 sn On the phrase as Moses commanded see Lev 14:1-32.

[5:14]  8 tn Or “as an indictment against them”; or “as proof to the people.” This phrase could be taken as referring to a positive witness to the priests, a negative testimony against them, or as a testimony to the community that the man had indeed been cured. In any case, the testimony shows that Jesus is healing and ministering to those in need.

[23:14]  9 tn This term also appears in v. 2.

[23:14]  10 tn Grk “behold, I” A transitional use of ἰδού (idou) has not been translated here.

[23:14]  11 tn Grk “nothing did I find in this man by way of cause.” The reference to “nothing” is emphatic.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA