Luke 5:16
Context5:16 Yet Jesus himself 1 frequently withdrew 2 to the wilderness 3 and prayed.
Luke 6:28
Context6:28 bless those who curse you, pray for those who mistreat 4 you.
Luke 18:1
Context18:1 Then 5 Jesus 6 told them a parable to show them they should always 7 pray and not lose heart. 8
Luke 22:40
Context22:40 When he came to the place, 9 he said to them, “Pray that you will not fall into temptation.” 10


[5:16] 1 tn Here αὐτός (autos) has been translated reflexively.
[5:16] 2 tn Grk “was withdrawing” (ἦν ὑποχωρῶν, hn jJupocwrwn). The adverb “frequently” has been added in the translation to bring out what is most likely an iterative force to the imperfect. However, the imperfect might instead portray an ingressive idea: “he began to withdraw.” See ExSyn 542-43.
[6:28] 4 tn The substantival participle ἐπηρεαζόντων (ephreazontwn), sometimes translated “those who abuse” (NRSV), is better rendered “those who mistreat,” a more general term (see L&N 88.129).
[18:1] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[18:1] 8 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[18:1] 9 tn Or “should pray at all times” (L&N 67.88).
[18:1] 10 sn This is one of the few parables that comes with an explanation at the start: …they should always pray and not lose heart. It is part of Luke’s goal in encouraging Theophilus (1:4).
[22:40] 10 sn Luke does not mention Gethsemane by name, but calls it simply the place.
[22:40] 11 sn Jesus’ instructions to pray not to fall into temptation is an allusion to Luke 22:28-38, especially 22:31. The temptation is Satan’s challenge to them to defect, like what happened to Judas and what will happen to Peter.