Luke 5:21
Context5:21 Then 1 the experts in the law 2 and the Pharisees began to think 3 to themselves, 4 “Who is this man 5 who is uttering blasphemies? 6 Who can forgive sins but God alone?”
Luke 17:4
Context17:4 Even if he sins against you seven times in a day, and seven times returns to you saying, ‘I repent,’ you must forgive 7 him.”
Luke 20:17
Context20:17 But Jesus 8 looked straight at them and said, “Then what is the meaning of that which is written: ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone’? 9
Luke 21:9
Context21:9 And when you hear of wars and rebellions, 10 do not be afraid. 11 For these things must happen first, but the end will not come at once.” 12


[5:21] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[5:21] 2 tn Or “Then the scribes.” The traditional rendering of γραμματεύς (grammateu") as “scribe” does not communicate much to the modern English reader, for whom the term might mean “professional copyist,” if it means anything at all. The people referred to here were recognized experts in the law of Moses and in traditional laws and regulations. Thus “expert in the law” comes closer to the meaning for the modern reader.
[5:21] 3 tn Or “to reason” (in a hostile sense). See G. Schrenk, TDNT 2:97.
[5:21] 4 tn The participle λέγοντες (legontes, “saying”) has not been translated because it is redundant in contemporary English.
[5:21] 5 tn Grk “this one” (οὗτος, Joutos).
[5:21] 6 sn Uttering blasphemies meant to say something that dishonored God. To claim divine prerogatives or claim to speak for God when one really does not would be such an act of offense. The remark raised directly the issue of the nature of Jesus’ ministry.
[17:4] 7 sn You must forgive him. Forgiveness is to be readily given and not withheld. In a community that is to have restored relationships, grudges are not beneficial.
[20:17] 13 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[20:17] 14 tn Or “capstone,” “keystone.” Although these meanings are lexically possible, the imagery in Eph 2:20-22 and 1 Cor 3:11 indicates that the term κεφαλὴ γωνίας (kefalh gwnia") refers to a cornerstone, not a capstone.
[21:9] 19 tn Social and political chaos also precedes the end. This term refers to revolutions (L&N 39.34).
[21:9] 20 tn This is not the usual term for fear, but refers to a deep sense of terror and emotional distress (Luke 24:37; BDAG 895 s.v. πτοέω).
[21:9] 21 sn The end will not come at once. This remark about timing not only indicates that there will be events before the end, but that some time will also pass before it comes.