Luke 5:24
Context5:24 But so that you may know 1 that the Son of Man 2 has authority on earth to forgive sins” – he said to the paralyzed man 3 – “I tell you, stand up, take your stretcher 4 and go home.” 5
Luke 10:21
Context10:21 On that same occasion 6 Jesus 7 rejoiced 8 in the Holy Spirit and said, “I praise 9 you, Father, Lord 10 of heaven and earth, because 11 you have hidden these things from the wise 12 and intelligent, and revealed them to little children. Yes, Father, for this was your gracious will. 13


[5:24] 1 sn Now Jesus put the two actions together. The walking of the man would be proof (so that you may know) that his sins were forgiven and that God had worked through Jesus (i.e., the Son of Man).
[5:24] 2 sn The term Son of Man, which is a title in Greek, comes from a pictorial description in Dan 7:13 of one “like a son of man” (i.e., a human being). It is Jesus’ favorite way to refer to himself. Jesus did not reveal the background of the term here, which mixes human and divine imagery as the man in Daniel rides a cloud, something only God does. He just used it. It also could be an idiom in Aramaic meaning either “some person” or “me.” So there is a little ambiguity in its use here, since its origin is not clear at this point. However, the action makes it clear that Jesus used it to refer to himself here.
[5:24] 3 tn Grk “to the one who was paralyzed”; the Greek participle is substantival and has been simplified to a simple adjective and noun in the translation.
[5:24] 4 tn This word, κλινίδιον (klinidion), is the same as the one used in v. 19. In this context it may be translated “stretcher” (see L&N 6.107).
[5:24] 5 tn Grk “to your house.”
[10:21] 6 tn Grk “In that same hour” (L&N 67.1).
[10:21] 7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[10:21] 8 sn Jesus rejoiced. The account of the mission in 10:1-24 ends with several remarks about joy.
[10:21] 10 sn The title Lord is an important name for God, showing his sovereignty, but it is interesting that it comes next to a reference to the Father, a term indicative of God’s care. The two concepts are often related in the NT; see Eph 1:3-6.
[10:21] 12 sn See 1 Cor 1:26-31.
[10:21] 13 tn Grk “for (to do) thus was well pleasing before you,” BDAG 325 s.v. ἔμπροσθεν 1.δ; speaking of something taking place “before” God is a reverential way of avoiding direct connection of the action to him.