Luke 5:3
Context5:3 He got into 1 one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little way from the shore. Then 2 Jesus 3 sat down 4 and taught the crowds from the boat.
Luke 10:2
Context10:2 He 5 said to them, “The harvest is plentiful, but the workers are few. Therefore ask the Lord of the harvest 6 to send out 7 workers into his harvest.
Luke 12:48
Context12:48 But the one who did not know his master’s will 8 and did things worthy of punishment 9 will receive a light beating. 10 From everyone who has been given much, much will be required, 11 and from the one who has been entrusted with much, 12 even more will be asked. 13


[5:3] 1 tn Grk “Getting into”; the participle ἐμβάς (embas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[5:3] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[5:3] 3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[5:3] 4 tn Grk “sitting down”; the participle καθίσας (kaqisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[10:2] 5 tn Here δέ (de) has not been translated.
[10:2] 6 sn The phrase Lord of the harvest recognizes God’s sovereignty over the harvest process.
[10:2] 7 tn Grk “to thrust out.”
[12:48] 9 tn Grk “did not know”; the phrase “his master’s will” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the contemporary English reader.
[12:48] 11 tn Grk “will receive few (blows).”
[12:48] 12 tn Grk “required from him”; but the words “from him” are redundant in English and have not been translated.
[12:48] 13 sn Entrusted with much. To be gifted with precious responsibility is something that requires faithfulness.