Luke 5:3
Context5:3 He got into 1 one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little way from the shore. Then 2 Jesus 3 sat down 4 and taught the crowds from the boat.
Luke 5:7
Context5:7 So 5 they motioned 6 to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both boats, so that they were about to sink. 7


[5:3] 1 tn Grk “Getting into”; the participle ἐμβάς (embas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[5:3] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[5:3] 3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[5:3] 4 tn Grk “sitting down”; the participle καθίσας (kaqisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[5:7] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate consequential nature of the action.
[5:7] 6 tn That is, “they signaled by making gestures” (L&N 33.485).
[5:7] 7 tn This infinitive conveys the idea that the boats were at the point of sinking.