NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 5:3

Context
5:3 He got into 1  one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little way from the shore. Then 2  Jesus 3  sat down 4  and taught the crowds from the boat.

Luke 6:6

Context
Healing a Withered Hand

6:6 On 5  another Sabbath, Jesus 6  entered the synagogue 7  and was teaching. Now 8  a man was there whose right hand was withered. 9 

Luke 20:1

Context
The Authority of Jesus

20:1 Now one 10  day, as Jesus 11  was teaching the people in the temple courts 12  and proclaiming 13  the gospel, the chief priests and the experts in the law 14  with the elders came up 15 

Drag to resizeDrag to resize

[5:3]  1 tn Grk “Getting into”; the participle ἐμβάς (embas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[5:3]  2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[5:3]  3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[5:3]  4 tn Grk “sitting down”; the participle καθίσας (kaqisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[6:6]  5 tn Grk “Now it happened that on.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[6:6]  6 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[6:6]  7 sn See the note on synagogues in 4:15.

[6:6]  8 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. In addition, because the Greek sentence is rather long and complex, a new sentence was started here in the translation.

[6:6]  9 tn Grk “a man was there and his right hand was withered.”

[20:1]  9 tn Grk “Now it happened that one.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[20:1]  10 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[20:1]  11 tn Grk “the temple.”

[20:1]  12 tn Or “preaching.”

[20:1]  13 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.

[20:1]  14 sn The chief priests and the experts in the law with the elders came up. The description is similar to Luke 19:47. The leaders are really watching Jesus at this point.



created in 0.19 seconds
powered by
bible.org - YLSA