NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 5:36

Context
5:36 He also told them a parable: 1  “No one tears a patch from a new garment and sews 2  it on an old garment. If he does, he will have torn 3  the new, and the piece from the new will not match the old. 4 

Luke 9:13

Context
9:13 But he said to them, “You 5  give them something to eat.” They 6  replied, 7  “We have no more than five loaves and two fish – unless 8  we go 9  and buy food 10  for all these people.”

Luke 14:26

Context
14:26 “If anyone comes to me and does not hate 11  his own father and mother, and wife and children, and brothers and sisters, and even his own life, 12  he cannot be my disciple.
Drag to resizeDrag to resize

[5:36]  1 sn The term parable in a Semitic context can cover anything from a long story to a brief wisdom saying. Here it is the latter.

[5:36]  2 tn Grk “puts”; but since the means of attachment would normally be sewing, the translation “sews” has been used.

[5:36]  3 tn Grk “he tears.” The point is that the new garment will be ruined to repair an older, less valuable one.

[5:36]  4 sn The piece from the new will not match the old. The imagery in this saying looks at the fact that what Jesus brings is so new that it cannot simply be combined with the old. To do so would be to destroy what is new and to put together something that does not fit.

[9:13]  5 tn Here the pronoun ὑμεῖς (Jumeis) is used, making “you” in the translation emphatic.

[9:13]  6 tn Here δέ (de) has not been translated.

[9:13]  7 tn Grk “said.”

[9:13]  8 tn This possibility is introduced through a conditional clause, but it is expressed with some skepticism (BDF §376).

[9:13]  9 tn The participle πορευθέντες (poreuqente") has been taken as indicating attendant circumstance.

[9:13]  10 sn Not only would going and buying food have been expensive and awkward at this late time of day, it would have taken quite a logistical effort to get the food back out to this isolated location.

[14:26]  9 tn This figurative use operates on a relative scale. God is to be loved more than family or self.

[14:26]  10 tn Grk “his own soul,” but ψυχή (yuch) is frequently used of one’s physical life. It clearly has that meaning in this context.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA