NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 5:6

Context
5:6 When 1  they had done this, they caught so many fish that their nets started to tear. 2 

Luke 5:2

Context
5:2 He 3  saw two boats by the lake, but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.

Luke 5:4-5

Context
5:4 When he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into the deep water and lower 4  your nets for a catch.” 5:5 Simon 5  answered, 6  “Master, 7  we worked hard all night and caught nothing! But at your word 8  I will lower 9  the nets.”
Drag to resizeDrag to resize

[5:6]  1 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[5:6]  2 tn In context, this imperfect verb is best taken as an ingressive imperfect (BDF §338.1).

[5:2]  3 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[5:4]  5 tn Or “let down.” The verb here is plural, so this is a command to all in the boat, not just Peter.

[5:5]  7 tn Grk “And Simon.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[5:5]  8 tn Grk “answering, Simon said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation to “Simon answered.”

[5:5]  9 tn The word ἐπιστάτης is a term of respect for a person of high status (see L&N 87.50).

[5:5]  10 tn The expression “at your word,” which shows Peter’s obedience, stands first in the Greek clause for emphasis.

[5:5]  11 tn Or “let down.”



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA