Luke 6:19
Context6:19 The 1 whole crowd was trying to touch him, because power 2 was coming out from him and healing them all.
Luke 8:40
Context8:40 Now when Jesus returned, 3 the crowd welcomed him, because they were all waiting for him.
Luke 9:37
Context9:37 Now on 4 the next day, when they had come down from the mountain, a large crowd met him.


[6:19] 1 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[6:19] 2 sn There was a recognition that there was great power at work through Jesus, the subject of a great debate in 11:14-23. Luke highlights Jesus’ healing ministry (5:17; 6:18; 7:7; 8:47; 9:11, 42; 14:4; 17:15; 18:42-43; 22:51; Acts 10:38).
[8:40] 3 tn This is a temporal infinitival clause in contrast to Mark’s genitive absolute (Mark 5:21).
[9:37] 5 tn Grk “Now it happened that on.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.