Luke 6:20
Context6:20 Then 1 he looked up 2 at his disciples and said:
“Blessed 3 are you who are poor, 4 for the kingdom of God belongs 5 to you.
Luke 6:32
Context6:32 “If 6 you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners 7 love those who love them. 8
Luke 9:60
Context9:60 But Jesus 9 said to him, “Let the dead bury their own dead, 10 but as for you, go and proclaim the kingdom of God.” 11
Luke 18:9
Context18:9 Jesus 12 also told this parable to some who were confident that they were righteous and looked down 13 on everyone else.
Luke 19:27
Context19:27 But as for these enemies of mine who did not want me to be their king, 14 bring them here and slaughter 15 them 16 in front of me!’”
Luke 24:33
Context24:33 So 17 they got up that very hour and returned to Jerusalem. 18 They 19 found the eleven and those with them gathered together


[6:20] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[6:20] 2 tn Grk “lifting up his eyes” (an idiom). The participle ἐπάρας (epara") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[6:20] 3 sn The term Blessed introduces the first of several beatitudes promising blessing to those whom God cares for. They serve as an invitation to come into the grace God offers.
[6:20] 4 sn You who are poor is a reference to the “pious poor” for whom God especially cares. See Ps 14:6; 22:24; 25:16; 34:6; 40:17; 69:29.
[6:20] 5 sn The present tense (belongs) here is significant. Jesus makes the kingdom and its blessings currently available. This phrase is unlike the others in the list with the possessive pronoun being emphasized. Jesus was saying, in effect, “the kingdom belongs even now to people like you.”
[6:32] 6 tn Grk “And if.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. This is a first class condition, but the next two conditional clauses are third class conditions, so that stylistic variation is probably at work.
[6:32] 7 sn Here the term sinners may refer to people who had no concern for observing the details of the Mosaic law; these were often treated as social outcasts. See L&N 88.295.
[6:32] 8 sn Jesus’ point in the statement even sinners love those who love them is that disciples are to go farther than sinners do. The examples replay vv. 29-30.
[9:60] 11 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[9:60] 12 sn There are several options for the meaning of Jesus’ reply Leave the dead to bury their own dead: (1) Recent research suggests that burial customs in the vicinity of Jerusalem from about 20
[9:60] 13 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.
[18:9] 16 tn Grk “He”; the referent has been specified in the translation for clarity.
[18:9] 17 tn Grk “and despised.” This is a second parable with an explanatory introduction.
[19:27] 21 tn Grk “to rule over them.”
[19:27] 22 tn This term, when used of people rather than animals, has some connotations of violence and mercilessness (L&N 20.72).
[19:27] 23 sn Slaughter them. To reject the king is to face certain judgment from him.
[24:33] 26 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the Lord’s appearance to them.
[24:33] 27 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[24:33] 28 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.