NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 6:25-27

Context

6:25 “Woe to you who are well satisfied with food 1  now, for you will be hungry.

“Woe to you 2  who laugh 3  now, for you will mourn and weep.

6:26 “Woe to you 4  when all people 5  speak well of you, for their ancestors 6  did the same things to the false prophets.

6:27 “But I say to you who are listening: Love your enemies, 7  do good to those who hate you,

Drag to resizeDrag to resize

[6:25]  1 tn Grk “who are filled.” See L&N 23.18 for the translation “well satisfied with food.”

[6:25]  2 tc The wording “to you” (ὑμῖν, Jumin) is lacking in several witnesses (א B K L T W Θ Ξ 0147 Ë1,13 579 700 892 1241 2542 al), though found in most (Ì75 A D Q Ψ 33 Ï lat co). The longer reading looks to be a clarifying addition; nevertheless, “to you” is included in the translation because of English requirements.

[6:25]  3 sn That is, laugh with happiness and joy.

[6:26]  4 tc The wording “to you” (ὑμῖν, Jumin) is lacking throughout the ms tradition except for a few witnesses (D W* Δ 1424 pc co). The Western witnesses tend to add freely to the text. Supported by the vast majority of witnesses and the likelihood that “to you” is a clarifying addition, the shorter reading should be considered original; nevertheless, “to you” is included in the translation because of English requirements.

[6:26]  5 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.

[6:26]  6 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[6:27]  7 sn Love your enemies is the first of four short exhortations that call for an unusual response to those who are persecuting disciples. Disciples are to relate to hostility in a completely unprecedented manner.



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA