Luke 6:27
Context6:27 “But I say to you who are listening: Love your enemies, 1 do good to those who hate you,
Luke 11:43
Context11:43 Woe to you Pharisees! You love the best seats 2 in the synagogues 3 and elaborate greetings 4 in the marketplaces!
Luke 6:32
Context6:32 “If 5 you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners 6 love those who love them. 7
Luke 6:35
Context6:35 But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back. 8 Then 9 your reward will be great, and you will be sons 10 of the Most High, 11 because he is kind to ungrateful and evil people. 12


[6:27] 1 sn Love your enemies is the first of four short exhortations that call for an unusual response to those who are persecuting disciples. Disciples are to relate to hostility in a completely unprecedented manner.
[11:43] 2 tn Or “seats of honor.” The term here is plural and is not a reference only to the lead “seat of Moses” in the synagogue, but includes the front seats near the ark.
[11:43] 3 sn See the note on synagogues in 4:15.
[11:43] 4 tn Grk “and the greetings.”
[6:32] 3 tn Grk “And if.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. This is a first class condition, but the next two conditional clauses are third class conditions, so that stylistic variation is probably at work.
[6:32] 4 sn Here the term sinners may refer to people who had no concern for observing the details of the Mosaic law; these were often treated as social outcasts. See L&N 88.295.
[6:32] 5 sn Jesus’ point in the statement even sinners love those who love them is that disciples are to go farther than sinners do. The examples replay vv. 29-30.
[6:35] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the outcome or result. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started in the translation at this point.
[6:35] 6 sn The character of these actions reflects the grace and kindness of God, bearing witness to a “line of descent” or relationship of the individual to God (sons of the Most High). There is to be a unique kind of ethic at work with disciples. Jesus refers specifically to sons here because in the ancient world sons had special privileges which were rarely accorded to daughters. However, Jesus is most likely addressing both men and women in this context, so women too would receive these same privileges.
[6:35] 7 sn That is, “sons of God.”
[6:35] 8 tn Or “to the ungrateful and immoral.” The word “people” is not in the Greek text, but is implied.