NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 6:3-4

Context
6:3 Jesus 1  answered them, 2  “Haven’t you read what David did when he and his companions were hungry – 6:4 how he entered the house of God, took 3  and ate the sacred bread, 4  which is not lawful 5  for any to eat but the priests alone, and 6  gave it to his companions?” 7 
Drag to resizeDrag to resize

[6:3]  1 tn Grk “And Jesus.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:3]  2 tn Grk “Jesus, answering them, said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “Jesus answered them.”

[6:4]  3 tn Grk “and took.”

[6:4]  4 tn Grk “the bread of presentation.”

[6:4]  5 sn Jesus’ response to the charge that what his disciples were doing was not lawful is one of analogy: ‘If David did it for his troops in a time of need, then so can I with my disciples.’ Jesus is clear that on the surface there was a violation here. What is not as clear is whether he is arguing a “greater need” makes this permissible or that this was within the intention of the law all along.

[6:4]  6 tc Most mss (א A D Θ Ë13 33 Ï) read “also” here, but this looks like it is a reading made to agree with Mark 2:26. A better combination of witnesses (B L W Ψ Ë1 lat sa) lacks the word “also.”

[6:4]  7 tc The Western ms D adds here a full saying that reads, “On the same day, as he saw someone working on the Sabbath he said, ‘Man, if you know what you are doing, you are blessed, but if you do not know, you are cursed and a violator of the law.’” Though this is not well enough attested to be considered authentic, many commentators have debated whether this saying might go back to Jesus. Most reject it, though it does have wording that looks like Rom 2:25, 27 and Jas 2:11.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA