Luke 7:18-20
Context7:18 John’s 1 disciples informed him about all these things. So 2 John called 3 two of his disciples 7:19 and sent them to Jesus 4 to ask, 5 “Are you the one who is to come, 6 or should we look for another?” 7:20 When 7 the men came to Jesus, 8 they said, “John the Baptist has sent us to you to ask, 9 ‘Are you the one who is to come, or should we look for another?’” 10
[7:18] 1 tn Grk “And John’s.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. This is a reference to John the Baptist as the following context makes clear.
[7:18] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that John’s action was a result of the report he had heard.
[7:18] 3 tn Grk “And calling two of his disciples, John sent.” The participle προσκαλεσάμενος (proskalesameno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[7:19] 4 tc ‡ Although most
[7:19] 5 tn Grk “to Jesus, saying,” but since this takes the form of a question, it is preferable to use the phrase “to ask” in English.
[7:19] 6 sn Aspects of Jesus’ ministry may have led John to question whether Jesus was the promised stronger and greater one who is to come that he had preached about in Luke 3:15-17.
[7:20] 7 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[7:20] 8 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[7:20] 9 tn Grk “to you, saying,” but since this takes the form of a question, it is preferable to use the phrase “to ask” in English.
[7:20] 10 tn This question is repeated word for word from v. 19.