[7:19] 1 tc ‡ Although most
[7:19] 2 tn Grk “to Jesus, saying,” but since this takes the form of a question, it is preferable to use the phrase “to ask” in English.
[7:19] 3 sn Aspects of Jesus’ ministry may have led John to question whether Jesus was the promised stronger and greater one who is to come that he had preached about in Luke 3:15-17.
[7:20] 4 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[7:20] 5 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[7:20] 6 tn Grk “to you, saying,” but since this takes the form of a question, it is preferable to use the phrase “to ask” in English.
[7:20] 7 tn This question is repeated word for word from v. 19.