Luke 7:20
Context7:20 When 1 the men came to Jesus, 2 they said, “John the Baptist has sent us to you to ask, 3 ‘Are you the one who is to come, or should we look for another?’” 4
Luke 11:29
Context11:29 As 5 the crowds were increasing, Jesus 6 began to say, “This generation is a wicked generation; it looks for a sign, 7 but no sign will be given to it except the sign of Jonah. 8
Luke 12:36
Context12:36 be like people 9 waiting for their master to come back from the wedding celebration, 10 so that when he comes and knocks they can immediately open the door for him.
Luke 17:7
Context17:7 “Would any one of you say 11 to your slave 12 who comes in from the field after plowing or shepherding sheep, ‘Come at once and sit down for a meal’? 13
Luke 24:18
Context24:18 Then one of them, named Cleopas, answered him, 14 “Are you the only visitor to Jerusalem who doesn’t know 15 the things that have happened there 16 in these days?”


[7:20] 1 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[7:20] 2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[7:20] 3 tn Grk “to you, saying,” but since this takes the form of a question, it is preferable to use the phrase “to ask” in English.
[7:20] 4 tn This question is repeated word for word from v. 19.
[11:29] 5 tn Here δέ (de) has not been translated.
[11:29] 6 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[11:29] 7 sn The mention of a sign alludes back to Luke 11:16. Given what Jesus had done, nothing would be good enough. This leads to the rebuke that follows.
[11:29] 8 sn As the following comparisons to Solomon and Jonah show, in the present context the sign of Jonah is not an allusion to Jonah being three days in the belly of the fish, but to Jesus’ teaching about wisdom and repentance.
[12:36] 9 tn That is, like slaves (who are mentioned later, vv. 37-38), although the term ἀνθρώποις (anqrwpoi") is used here. Since in this context it appears generic rather than gender-specific, the translation “people” is employed.
[12:36] 10 sn An ancient wedding celebration could last for days (Tob 11:18).
[17:7] 13 tn Grk “Who among you, having a slave… would say to him.”
[17:7] 14 tn See the note on the word “slave” in 7:2.
[17:7] 15 tn Grk “and recline at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away. See BDAG 70 s.v. ἀναπίπτω 1.
[24:18] 17 tn Grk “answering him, said.” This is redundant in English and has been simplified in the translation.
[24:18] 18 sn There is irony and almost a sense of mocking disbelief as the question “Are you the only visitor to Jerusalem who doesn’t know the things that have happened there in these days?” comes to Jesus; but, of course, the readers know what the travelers do not.
[24:18] 19 tn Grk “in it” (referring to the city of Jerusalem).