NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 7:3

Context
7:3 When the centurion 1  heard 2  about Jesus, he sent some Jewish elders 3  to him, asking him to come 4  and heal his slave.

Luke 7:6

Context
7:6 So 5  Jesus went with them. When 6  he was not far from the house, the centurion 7  sent friends to say to him, “Lord, do not trouble yourself, 8  for I am not worthy 9  to have you come under my roof.
Drag to resizeDrag to resize

[7:3]  1 tn Grk “he”; the referent (the centurion) has been specified in the translation for clarity.

[7:3]  2 tn The participle ἀκούσας (akousas) has been taken temporally.

[7:3]  3 sn Why some Jewish elders are sent as emissaries is not entirely clear, but the centurion was probably respecting ethnic boundaries, which were important in ancient Greco-Roman and Jewish culture. The parallel account in Matt 8:5-13 does not mention the emissaries.

[7:3]  4 tn The participle ἐλθών (elqwn) has been translated as an infinitive in parallel with διασώσῃ (diaswsh) due to requirements of contemporary English style.

[7:6]  5 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the resultative action.

[7:6]  6 tn The participle ἀπέχοντος (apeconto") has been taken temporally.

[7:6]  7 sn See the note on the word centurion in 7:2.

[7:6]  8 tn Or “do not be bothered.”

[7:6]  9 sn Note the humility in the centurion’s statement I am not worthy in light of what others think (as v. 4 notes). See Luke 5:8 for a similar example of humility.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA