NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 7:32

Context
7:32 They are like children sitting in the marketplace and calling out to one another, 1 

‘We played the flute for you, yet you did not dance; 2 

we wailed in mourning, 3  yet you did not weep.’

Luke 11:24

Context
Response to Jesus’ Work

11:24 “When an unclean spirit 4  goes out of a person, 5  it passes through waterless places 6  looking for rest but 7  not finding any. Then 8  it says, ‘I will return to the home I left.’ 9 

Luke 16:7

Context
16:7 Then he said to another, ‘And how much do you owe?’ The second man 10  replied, ‘A hundred measures 11  of wheat.’ The manager 12  said to him, ‘Take your bill, and write eighty.’ 13 

Luke 19:22

Context
19:22 The king 14  said to him, ‘I will judge you by your own words, 15  you wicked slave! 16  So you knew, did you, that I was a severe 17  man, withdrawing what I didn’t deposit and reaping what I didn’t sow?

Luke 22:11

Context
22:11 and tell the owner of the house, 18  ‘The Teacher says to you, “Where is the guest room where I may eat the Passover with my disciples?”’
Drag to resizeDrag to resize

[7:32]  1 tn Grk “They are like children sitting…and calling out…who say.”

[7:32]  2 snWe played the flute for you, yet you did not dance…’ The children of this generation were making the complaint (see vv. 33-34) that others were not playing the game according to the way they played the music. John and Jesus did not follow “their tune.” Jesus’ complaint was that this generation wanted things their way, not God’s.

[7:32]  3 tn The verb ἐθρηνήσαμεν (eqrhnhsamen) refers to the loud wailing and lamenting used to mourn the dead in public in 1st century Jewish culture.

[11:24]  4 sn This is a reference to an evil spirit. See Luke 4:33.

[11:24]  5 tn Grk “man.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.

[11:24]  6 sn The background for the reference to waterless places is not entirely clear, though some Jewish texts suggest spirits must have a place to dwell, but not with water (Luke 8:29-31; Tob 8:3). Some suggest that the image of the desert or deserted cities as the places demons dwell is where this idea started (Isa 13:21; 34:14).

[11:24]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[11:24]  8 tc ‡ Most mss, including a few early and important ones (Ì45 א* A C D W Ψ Ë1,13 Ï lat), lack τότε (tote, “then”). Other mss, including some early and important ones (Ì75 א2 B L Θ Ξ 070 33 579 892 1241 pc co), have the adverb. Although the external evidence better supports the longer reading, the internal evidence is on the side of the shorter, for conjunctions and adverbs were frequently added by copyists to remove asyndeton and to add clarification. The shorter reading is thus preferred. The translation, however, adds “Then” because of English stylistic requirements. NA27 has τότε in brackets indicating doubts as to its authenticity.

[11:24]  9 tn Grk “I will return to my house from which I came.”

[16:7]  7 tn Grk “He”; the referent (the second debtor) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated for stylistic reasons.

[16:7]  8 sn The hundred measures here was a hundreds cors. A cor was a Hebrew dry measure for grain, flour, etc., of between 10-12 bushels (about 390 liters). This was a huge amount of wheat, representing the yield of about 100 acres, a debt of between 2500-3000 denarii.

[16:7]  9 tn Grk “He”; the referent (the manager) has been specified in the translation for clarity.

[16:7]  10 sn The percentage of reduction may not be as great because of the change in material.

[19:22]  10 tn Grk “He”; the referent (the nobleman of v. 12, now a king) has been specified in the translation for clarity.

[19:22]  11 tn Grk “out of your own mouth” (an idiom).

[19:22]  12 tn Note the contrast between this slave, described as “wicked,” and the slave in v. 17, described as “good.”

[19:22]  13 tn Or “exacting,” “harsh,” “hard.”

[22:11]  13 tn Grk “to the master of the household,” referring to one who owns and manages the household, including family, servants, and slaves (L&N 57.14).



TIP #20: 'To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab).' [ALL]
created in 0.35 seconds
powered by
bible.org - YLSA