Luke 7:42
Context7:42 When they could not pay, he canceled 1 the debts of both. Now which of them will love him more?”
Luke 7:21
Context7:21 At that very time 2 Jesus 3 cured many people of diseases, sicknesses, 4 and evil spirits, and granted 5 sight to many who were blind.
Luke 7:43
Context7:43 Simon answered, 6 “I suppose the one who had the bigger debt canceled.” 7 Jesus 8 said to him, “You have judged rightly.”


[7:42] 1 tn The verb ἐχαρίσατο (ecarisato) could be translated as “forgave.” Of course this pictures the forgiveness of God’s grace, which is not earned but bestowed with faith (see v. 49).
[7:21] 2 tn Grk “In that hour.”
[7:21] 3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[7:21] 4 tn Grk “and sicknesses,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[7:21] 5 tn Or “and bestowed (sight) on.”
[7:43] 3 tn Grk “answering, said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “answered.”
[7:43] 4 tn Grk “the one to whom he forgave more” (see v. 42).
[7:43] 5 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.