Luke 7:43
Context7:43 Simon answered, 1 “I suppose the one who had the bigger debt canceled.” 2 Jesus 3 said to him, “You have judged rightly.”
Luke 20:21
Context20:21 Thus 4 they asked him, “Teacher, we know that you speak and teach correctly, 5 and show no partiality, but teach the way of God in accordance with the truth. 6


[7:43] 1 tn Grk “answering, said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “answered.”
[7:43] 2 tn Grk “the one to whom he forgave more” (see v. 42).
[7:43] 3 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.
[20:21] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the plans by the spies.
[20:21] 5 tn Or “precisely”; Grk “rightly.” Jesus teaches exactly, the straight and narrow.
[20:21] 6 sn Teach the way of God in accordance with the truth. Very few comments are as deceitful as this one; they did not really believe this at all. The question was specifically designed to trap Jesus.