Luke 7:8
Context7:8 For I too am a man set under authority, with soldiers under me. 1 I say to this one, ‘Go,’ and he goes, 2 and to another, ‘Come,’ and he comes, and to my slave, ‘Do this,’ and he does it.” 3
Luke 23:14
Context23:14 and said to them, “You brought me this man as one who was misleading 4 the people. When I examined him before you, I 5 did not find this man guilty 6 of anything you accused him of doing.


[7:8] 1 tn Grk “having soldiers under me.”
[7:8] 2 sn I say to this one, ‘Go,’ and he goes. The illustrations highlight the view of authority the soldier sees in the word of one who has authority. Since the centurion was a commander of a hundred soldiers, he understood what it was both to command others and to be obeyed.
[7:8] 3 tn The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
[23:14] 4 tn This term also appears in v. 2.
[23:14] 5 tn Grk “behold, I” A transitional use of ἰδού (idou) has not been translated here.
[23:14] 6 tn Grk “nothing did I find in this man by way of cause.” The reference to “nothing” is emphatic.