Luke 8:1-2
Context8:1 Some time 1 afterward 2 he went on through towns 3 and villages, preaching and proclaiming the good news 4 of the kingdom of God. 5 The 6 twelve were with him, 8:2 and also some women 7 who had been healed of evil spirits and disabilities: 8 Mary 9 (called Magdalene), from whom seven demons had gone out,
[8:1] 1 tn Grk “And it happened that some time.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[8:1] 2 tn Καθεξῆς (Kaqexh") is a general temporal term and need not mean “soon afterward”; see Luke 1:3; Acts 3:24; 11:4; 18:23 and L&N 61.1.
[8:1] 4 sn The combination of preaching and proclaiming the good news is a bit emphatic, stressing Jesus’ teaching ministry on the rule of God.
[8:1] 5 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.
[8:1] 6 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[8:2] 7 sn There is an important respect shown to women in this text, as their contributions were often ignored in ancient society.
[8:2] 8 tn Or “illnesses.” The term ἀσθένεια (asqeneia) refers to the state of being ill and thus incapacitated in some way – “illness, disability, weakness.” (L&N 23.143).
[8:2] 9 sn This Mary is not the woman mentioned in the previous passage (as some church fathers claimed), because she is introduced as a new figure here. In addition, she is further specified by Luke with the notation called Magdalene, which seems to distinguish her from the woman at Simon the Pharisee’s house.