Luke 8:22
Context8:22 One 1 day Jesus 2 got into a boat 3 with his disciples and said to them, “Let’s go across to the other side of the lake.” So 4 they set out,
Luke 8:25
Context8:25 Then 5 he said to them, “Where is your faith?” 6 But they were afraid and amazed, 7 saying to one another, “Who then is this? He commands even the winds and the water, 8 and they obey him!”


[8:22] 1 tn Grk “Now it happened that one.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here δέ (de) has not been translated either.
[8:22] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[8:22] 3 sn A boat that held all the disciples would be of significant size.
[8:22] 4 tn Grk “lake, and.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the response to Jesus’ request. In addition, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[8:25] 5 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[8:25] 6 sn “Where is your faith?” The call is to trust God and realize that those who exercise faith can trust in his care.
[8:25] 7 sn The combination of fear and respect (afraid and amazed) shows that the disciples are becoming impressed with the great power at work in Jesus, a realization that fuels their question. For a similar reaction, see Luke 5:9.
[8:25] 8 sn Jesus’ authority over creation raised a question for the disciples about who he was exactly (“Who then is this?”). This verse shows that the disciples followed Jesus even though they did not know all about him yet.