Luke 8:24-25
Context8:24 They 1 came 2 and woke him, saying, “Master, Master, 3 we are about to die!” So 4 he got up and rebuked 5 the wind and the raging waves; 6 they died down, and it was calm. 8:25 Then 7 he said to them, “Where is your faith?” 8 But they were afraid and amazed, 9 saying to one another, “Who then is this? He commands even the winds and the water, 10 and they obey him!”
Luke 16:24
Context16:24 So 11 he called out, 12 ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus 13 to dip the tip of his finger 14 in water and cool my tongue, because I am in anguish 15 in this fire.’ 16
Luke 22:10
Context22:10 He said to them, “Listen, 17 when you have entered the city, a man carrying a jar of water 18 will meet you. 19 Follow him into the house that he enters,


[8:24] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[8:24] 2 tn The participle προσελθόντες (proselqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[8:24] 3 tn The double vocative shows great emotion.
[8:24] 4 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the connection to the preceding events.
[8:24] 5 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).
[8:24] 6 sn Who has authority over the seas and winds is discussed in the OT: Ps 104:3; 135:7; 107:23-30. When Jesus rebuked the wind and the raging waves he was making a statement about who he was.
[8:25] 7 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[8:25] 8 sn “Where is your faith?” The call is to trust God and realize that those who exercise faith can trust in his care.
[8:25] 9 sn The combination of fear and respect (afraid and amazed) shows that the disciples are becoming impressed with the great power at work in Jesus, a realization that fuels their question. For a similar reaction, see Luke 5:9.
[8:25] 10 sn Jesus’ authority over creation raised a question for the disciples about who he was exactly (“Who then is this?”). This verse shows that the disciples followed Jesus even though they did not know all about him yet.
[16:24] 13 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous actions in the narrative.
[16:24] 14 tn Grk “calling out he said”; this is redundant in contemporary English style and has been simplified to “he called out.”
[16:24] 15 sn The rich man had not helped Lazarus before, when he lay outside his gate (v. 2), but he knew him well enough to know his name. This is why the use of the name Lazarus in the parable is significant. (The rich man’s name, on the other hand, is not mentioned, because it is not significant for the point of the story.)
[16:24] 16 sn The dipping of the tip of his finger in water is evocative of thirst. The thirsty are in need of God’s presence (Ps 42:1-2; Isa 5:13). The imagery suggests the rich man is now separated from the presence of God.
[16:24] 17 tn Or “in terrible pain” (L&N 24.92).
[16:24] 18 sn Fire in this context is OT imagery; see Isa 66:24.
[22:10] 20 sn Since women usually carried these jars, it would have been no problem for Peter and John to recognize the man Jesus was referring to.
[22:10] 21 sn Jesus is portrayed throughout Luke 22-23 as very aware of what will happen, almost directing events. Here this is indicated by his prediction that a man carrying a jar of water will meet you.