NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 8:36

Context
8:36 Those 1  who had seen it told them how the man who had been demon-possessed had been healed. 2 

Luke 19:7

Context
19:7 And when the people 3  saw it, they all complained, 4  “He has gone in to be the guest of a man who is a sinner.” 5 
Drag to resizeDrag to resize

[8:36]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[8:36]  2 tn Or “had been delivered”; Grk “had been saved.” This should not be understood as an expression for full salvation. They were only discussing the healing.

[19:7]  3 tn Grk “they”; the referent is unspecified but is probably the crowd in general, who would have no great love for a man like Zacchaeus who had enriched himself many times over at their expense.

[19:7]  4 tn This term is used only twice in the NT, both times in Luke (here and 15:2) and has negative connotations both times (BDAG 227 s.v. διαγογγύζω). The participle λέγοντες (legonte") is redundant in contemporary English and has not been translated.

[19:7]  5 sn Being the guest of a man who is a sinner was a common complaint about Jesus: Luke 5:31-32; 7:37-50; 15:1-2.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA