Luke 8:42
Context8:42 because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. 1
As Jesus was on his way, the crowds pressed 2 around him.
Luke 8:14
Context8:14 As for the seed that 3 fell among thorns, these are the ones who hear, but 4 as they go on their way they are choked 5 by the worries and riches and pleasures of life, 6 and their fruit does not mature. 7


[8:42] 1 tn This imperfect verb could be understood ingressively: “she was beginning to die” or “was approaching death.”
[8:42] 2 sn Pressed is a very emphatic term – the crowds were pressing in so hard that one could hardly breathe (L&N 19.48).
[8:14] 3 tn Grk “What”; the referent (the seed) has been specified in the translation for clarity.
[8:14] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[8:14] 5 sn That is, their concern for spiritual things is crowded out by material things.
[8:14] 6 sn On warnings about the dangers of excessive material attachments, described here as the worries and riches and pleasures of life, see Luke 12:12-21; 16:19-31.
[8:14] 7 tn The verb τελεσφορέω (telesforew) means “to produce mature or ripe fruit” (L&N 23.203). Once again the seed does not reach its goal.