NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 8:43

Context
8:43 Now 1  a woman was there who had been suffering from a hemorrhage 2  for twelve years 3  but could not be healed by anyone.

Luke 10:42

Context
10:42 but one thing 4  is needed. Mary has chosen the best 5  part; it will not be taken away from her.”

Luke 14:27

Context
14:27 Whoever does not carry his own cross 6  and follow 7  me cannot be my disciple.

Luke 23:19

Context
23:19 (This 8  was a man who had been thrown into prison for an insurrection 9  started in the city, and for murder.) 10 
Drag to resizeDrag to resize

[8:43]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[8:43]  2 tn Grk “a flow of blood.”

[8:43]  3 tc ‡ Most mss, including the majority of later mss (א[* C] A L W Θ Ξ [Ψ] Ë1,13 33 [1424] Ï [lat syc,p,h]) read here, “having spent all her money on doctors.” Uncertainty over its authenticity is due primarily to the fact that certain important witnesses do not have the phrase (e.g., Ì75 B [D] 0279 sys sa Or). This evidence alone renders its authenticity unlikely. It may have been intentionally added by later scribes in order to harmonize Luke’s account with similar material in Mark 5:26 (see TCGNT 121). NA27 includes the words in brackets, indicating doubt as to their authenticity.

[10:42]  4 tc Or, with some mss (Ì3 [א] B C2 L 070vid Ë1 33 [579] pc), “few things are needed – or only one” (as well as other variants). The textual problem here is a difficult one to decide. The shorter reading is normally preferred, but it is not altogether clear how the variants would arise from it. However, the reading followed in the translation has good support (with some internal variations) from a number of witnesses (Ì45,75 A C* W Θ Ψ Ë13 Ï lat sa).

[10:42]  5 tn Or “better”; Grk “good.” This is an instance of the positive adjective used in place of the superlative adjective. According to ExSyn 298, this could also be treated as a positive for comparative (“better”).

[14:27]  7 sn It was customary practice in a Roman crucifixion for the prisoner to be made to carry his own cross. Jesus is speaking figuratively here in the context of rejection. If the priority is not one’s allegiance to Jesus, then one will not follow him in the face of possible rejection; see Luke 9:23.

[14:27]  8 tn Grk “and come after.” In combination with the verb ἔρχομαι (ercomai) the improper preposition ὀπίσω (opisw) means “follow.”

[23:19]  10 tn Grk “who” (a continuation of the previous sentence).

[23:19]  11 sn Ironically, what Jesus was alleged to have done, started an insurrection, this man really did.

[23:19]  12 sn This is a parenthetical note by the author.



created in 1.10 seconds
powered by
bible.org - YLSA