NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 8:46-56

Context
8:46 But Jesus said, “Someone touched me, for I know that power has gone out 1  from me.” 8:47 When 2  the woman saw that she could not escape notice, 3  she came trembling and fell down before him. In 4  the presence of all the people, she explained why 5  she had touched him and how she had been immediately healed. 8:48 Then 6  he said to her, “Daughter, your faith has made you well. 7  Go in peace.”

8:49 While he was still speaking, someone from the synagogue ruler’s 8  house came and said, “Your daughter is dead; do not trouble the teacher any longer.” 8:50 But when Jesus heard this, he told 9  him, “Do not be afraid; just believe, and she will be healed.” 10  8:51 Now when he came to the house, Jesus 11  did not let anyone go in with him except Peter, John, 12  and James, and the child’s father and mother. 8:52 Now they were all 13  wailing and mourning 14  for her, but he said, “Stop your weeping; she is not dead but asleep.” 8:53 And they began making fun 15  of him, because they knew 16  that she was dead. 17  8:54 But Jesus 18  gently took her by the hand and said, 19  “Child, get up.” 8:55 Her 20  spirit returned, 21  and she got up immediately. Then 22  he told them to give her something to eat. 8:56 Her 23  parents were astonished, but he ordered them to tell no one 24  what had happened.

Drag to resizeDrag to resize

[8:46]  1 tn This is a consummative perfect. Jesus sensed that someone had approached him to be healed, as his reference to power makes clear. The perception underlies Jesus’ prophetic sense as well.

[8:47]  2 tn Here δέ (de) has not been translated.

[8:47]  3 tn Or “could not remain unnoticed” (see L&N 28.83).

[8:47]  4 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. The order of the clauses in the remainder of the verse has been rearranged to reflect contemporary English style.

[8:47]  5 tn Grk “told for what reason.”

[8:48]  6 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[8:48]  7 tn Or “has delivered you”; Grk “has saved you.” This should not be understood as an expression for full salvation in the immediate context; it refers only to the woman’s healing.

[8:49]  8 tn That is, “the official in charge of the synagogue”; ἀρχισυνάγωγος (arcisunagwgo") refers to the “president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93). In this case the referent is Jairus (v. 41).

[8:50]  9 tn Grk “answered.”

[8:50]  10 tn Or “will be delivered”; Grk “will be saved.” This should not be understood as an expression for full salvation in the immediate context; it refers only to the girl’s healing.

[8:51]  11 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[8:51]  12 tn Grk “and John,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[8:52]  13 sn This group probably includes outside or even professional mourners, not just family, because a large group seems to be present.

[8:52]  14 tn Grk “beating the breasts” (in mourning); see L&N 52.1.

[8:53]  15 tn This imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect.

[8:53]  16 tn The participle εἰδότες (eidotes) has been translated as a causal adverbial participle.

[8:53]  17 tn Or “had died.”

[8:54]  18 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[8:54]  19 tn Grk “and called, saying.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation to “and said.”

[8:55]  20 tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[8:55]  21 sn In other words, she came back to life; see Acts 20:10.

[8:55]  22 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[8:56]  23 tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[8:56]  24 sn Jesus ordered them to tell no one because he desired that miracles not become the center of his ministry.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA