Kidung Jemaat
Jeremiah 31:15-16
- Dari Terbitnya Surya T'rang [KJ.137]
1. Dari terbitnya surya t'rang sampai dibarat terbenam
Sang Kristus dimuliakanlah, yang dilahirkan Maria.
Mzm 113:3
Mal 1:11
2. Maha Pencipta dunia menjadi hamba terendah
dan menebus manusia dari bencana dosanya.
Flp 2:6-8
3. T'lah lahir Sang Imanuel yang diwartakan Gabriel;
Yohanes mengelukanNya dalam kandungan bundanya.
Mat 1:32Luk 1:26-38
Luk 1:41, 44
4. Walaupun Raja semesta, palungan tak ditolakNya;
Yang menghidupi burung pun, kini menyusu tersenyum.
Mzm 147:9
Luk 2:7
5. Biduan sorga mulia memuji Allah, BapaNya,
dan kaum gembala mendengar tentang Gembala yang Besar.
Luk 2:8-14
6. Orang Majusi dari jauh melihat bintang Putra Daud,
pergi memandang T'rang Baka, mempersembahkan hartanya.
Mat 2:1-11
7. Herodes, kau mengapakah cemas menyambut datangNya
yang sungguh tidak akan mau berkuasa seperti engkau?
Mat 2:3
8. Ratapan ibu terdengar di pembunuhan yang besar
oleh Herodes yang kejam terhadap tunas Betlehem.
Yer 31:15
Mat 2:16-18
9. Para sarjana Alkitab menguji Dia yang berhak
bermukim s'lama-lamanya di dalam rumah BapaNya.
Luk 2:46-49
10. Berdiri, putih cemerlang, Sang Anakdomba di Yordan:
pertanda kerelaanNya menghapus dosa dunia.
Mrk 1:9-11
Yoh 1:29
11. Air jadi anggur yang terbaik mukjizat kuasaNya ajaib:
yang kosong dipenuhiNya dengan berkat karunia!Yoh 2:1-11
Play - Yerusalem, O Kota Daud [KJ.134]
1. Yerusalem, o kota Daud, betapa kau berubah!
Mengapakah tak lagi kau menjunjung citra sorga?
Majusi datang padamu mencari Putra Damai;
Engkau gelisah terkejut, tak sadar Ia sampai.
Mat 2:1-3
2. Yerusalem, mengapakah kausangkal maksud Tuhan?
Di manakah sejahtera yang harus kauwujudkan?
Serupa dulu sang Firaun membunuh anak-anak,
Herodes pun di takhta Daud telah berbuat jahat.
Kel 1:15-22
Mat 2:16-18
3. O Betlehem di Efrata, tempat mesias lahir,
mestinya kau bahagia sebab Rajamu hadir.
Tetapi duka dan gentar mengganti damai itu:
Di mana-mana terdengar ratapan ibu-ibu.
Yer 31:15
4. O Betlehem, pusaka Daud, anakmu kaukuburkan,
tetapi di Mesir nunjauh Yang Satu diluputkan.
Serupa Musa yang kecil dijaga oleh Miryam,
Sang Bayi Yesus di Mesir tentram dengan Maria.
Mat 2:13-15
Kel 2:1-10
5. Yerusalem dan Betlehem, tempatmu tidak aman;
seluruh bumi, kau telah sesat sepanjang zaman.
Manusia, bertobatlah, tinggalkan kejahatan,
Sebab dengan sejahtera Mesias sudah datang!Mat 3:2
Play
John 20:13
- Sang Kristus Bangkit, Nyanyilah [KJ.204]
1. Sang Kristus bangkit, nyanyilah Haleluya, Haleluya, Penghibur
isi dunia. Haleluya, Haleluya!
Mrk 16:1-8
2. Andaikan Ia tak menang, Haleluya, Haleluya, harapan dunia
terbenam. Haleluya, Haleluya!
3. Menanglah Ia yang kudus; Haleluya, Haleluya, terpuji
Kristus Penebus. Haleluya, Haleluya!
4. Ketiga ibu bersedih, Haleluya, Haleluya,
menengok kubur yang sepi. Haleluya, Haleluya!
Mrk 16:1-2
5. Di kubur itu tampaklah, Haleluya, Haleluya,
telah terguling batunya. Haleluya, Haleluya!
Mrk 16:3-4
6. Hai jangan takut dan sedih, Haleluya, Haleluya,
yang kamu cari t'lah pergi. Haleluya, Haleluya!
Mrk 16:5-6
7. Katakanlah kepadaku, Haleluya, Haleluya,
dimana kini Tuhanku? Haleluya, Haleluya!
Yoh 20:13-15
8. Tuhanmu bangkit mulia, Haleluya, Haleluya,
berita Paskah t'rimalah. Haleluya, Haleluya!
9. Tunjukkanlah di manakah, Haleluya, Haleluya,
yang bangkit dari kuburNya? Haleluya, Haleluya!
10. Lebih dahulu lihatlah, Haleluya, Haleluya,
yang bangkit dari kuburNya? Haleluya, Haleluya,
Mat 28:6
11. Jikalau kosong kuburNya, Haleluya, Haleluya,
ke mana kepergianNya? Haleluya, Haleluya!
12. Ke Galilea pulanglah, Haleluya, Haleluya,
temui Dia segera! Haleluya, Haleluya,
bersukacita tak henti. Haleluya, Haleluya!
Mat 28:7
13. Tak lagi kami bersedih, Haleluya, Haleluya,
bersukacita tak henti. Haleluya, Haleluya!
14. Berita Paskah bergema, Haleluya, Haleluya,
Penghibur isi dunia, Haleluya, Haleluya!Play
John 20:15
- Sang Kristus Bangkit, Nyanyilah [KJ.204]
1. Sang Kristus bangkit, nyanyilah Haleluya, Haleluya, Penghibur
isi dunia. Haleluya, Haleluya!
Mrk 16:1-8
2. Andaikan Ia tak menang, Haleluya, Haleluya, harapan dunia
terbenam. Haleluya, Haleluya!
3. Menanglah Ia yang kudus; Haleluya, Haleluya, terpuji
Kristus Penebus. Haleluya, Haleluya!
4. Ketiga ibu bersedih, Haleluya, Haleluya,
menengok kubur yang sepi. Haleluya, Haleluya!
Mrk 16:1-2
5. Di kubur itu tampaklah, Haleluya, Haleluya,
telah terguling batunya. Haleluya, Haleluya!
Mrk 16:3-4
6. Hai jangan takut dan sedih, Haleluya, Haleluya,
yang kamu cari t'lah pergi. Haleluya, Haleluya!
Mrk 16:5-6
7. Katakanlah kepadaku, Haleluya, Haleluya,
dimana kini Tuhanku? Haleluya, Haleluya!
Yoh 20:13-15
8. Tuhanmu bangkit mulia, Haleluya, Haleluya,
berita Paskah t'rimalah. Haleluya, Haleluya!
9. Tunjukkanlah di manakah, Haleluya, Haleluya,
yang bangkit dari kuburNya? Haleluya, Haleluya!
10. Lebih dahulu lihatlah, Haleluya, Haleluya,
yang bangkit dari kuburNya? Haleluya, Haleluya,
Mat 28:6
11. Jikalau kosong kuburNya, Haleluya, Haleluya,
ke mana kepergianNya? Haleluya, Haleluya!
12. Ke Galilea pulanglah, Haleluya, Haleluya,
temui Dia segera! Haleluya, Haleluya,
bersukacita tak henti. Haleluya, Haleluya!
Mat 28:7
13. Tak lagi kami bersedih, Haleluya, Haleluya,
bersukacita tak henti. Haleluya, Haleluya!
14. Berita Paskah bergema, Haleluya, Haleluya,
Penghibur isi dunia, Haleluya, Haleluya!Play
Hymns
Luke 8:52
-
[Luk 8:52] Beloved, Sleep
Belovèd, sleep,
Thy conflicts now are past,
Life’s battle fought, thy bliss begun,
And thou art crowned at last.Rest, sweetly rest,
Thy tears are wiped away,
Thy sighing hushed, thy song begun,
And thine eternal day.Sweet, dreamless sleep,
The Master said, “Well done!”
Thy weary head, upon His breast,
Reclined at set of sun.We wait in hope
Till Jesus comes again;
We’ll meet thee then, to part to no more,
Beyond the reach of pain.Belovèd, sleep.
Play source: Cyberhymnal -
[Luk 8:52] Christian’s “good Night”, The
Sleep on, belovèd, sleep, and take thy rest;
Lay down thy head upon the Savior’s breast;
We love thee well, but Jesus loves thee best—
Good night! Good night! Good night!Calm is thy slumber as an infant’s sleep;
But thou shalt wake no more to toil and weep;
Thine is a perfect rest, secure and deep—
Good night! Good night! Good night!Until the shadows from this earth are cast,
Until He gathers in His sheaves at last;
Until the twilight gloom be over past—
Good night! Good night! Good night!Until the Easter glory lights the skies,
Until the dead in Jesus shall arise,
And He shall come, but not in lowly guise—
Good night! Good night! Good night!Until, made beautiful by love divine,
Thou, in the likeness of thy Lord shalt shine,
And He shall bring that golden crown of thine—
Good night! Good night! Good night!Only “Good night,” belovèd—not “farewell!”
A little while, and all His saints shall dwell
In hallowed unison indivisible—
Good night! Good night! Good night!Until we meet again before His throne,
Clothed in the spotless robe He gives His own,
Until we know even as we are known—
Good night! Good night! Good night!Play source: Cyberhymnal -
[Luk 8:52] Silently The Shades Of Evening
Silently the shades of evening
Gather round my lowly door;
Silently they bring before me
Faces I shall see no more.O the lost, the unforgotten,
Though the world be oft forgot!
O the shrouded and the lonely,
In our hearts they perish not!Living in the silent hours,
Where our spirits only blend,
They, unlinked with earthly trouble,
We, still hoping for its end.How such holy memories cluster,
Like the stars when storms are past,
Pointing up to that fair heaven,
We may hope to gain at last.Play source: Cyberhymnal -
[Luk 8:52] Unveil Thy Bosom, Faithful Tomb
Unveil thy bosom, faithful tomb,
Take this new treasure to thy trust,
And give these sacred relics room
To seek a slumber in the dust;
And give these sacred relics room
To seek a slumber in the dust.Nor pain, nor grief, nor anxious fear
Invades thy bounds, no mortal woes,
Can reach the lovely sleeper here,
And angels watch her soft repose;
Can reach the lovely sleeper here,
And angels watch her soft repose.So Jesus slept; God’s dying Son
Passed through the grave, and blessed the bed:
Rest here, fair saint, till from His throne
The morning break and pierce the shade;
Rest here, fair saint, till from His throne
The morning break and pierce the shade.Break from His throne, illustrious morn!
Attend, O earth! His sovereign Word:
Restore thy trust: a glorious form
She must ascend to meet her Lord;
Restore thy trust: a glorious form
She must ascend to meet her Lord!Play source: Cyberhymnal -
[Luk 8:52] We Cannot Think Of Them As Dead
We cannot think of them as dead
Who walk with us no more;
Along the path of life we tread—
They have but gone before.The Father’s house is mansioned fair
Beyond our vision dim;
All souls are His, and here or there
Are living unto Him.But still their silent ministries
Within our hearts have place,
As when on earth they walked with us
And met us face to face.Ours are they by an ownership
Nor time nor death can free;
For God hath given love to keep
Its own eternally.Play source: Cyberhymnal -
[Luk 8:52] Why Do We Mourn Departing Friends?
Why do we mourn departing friends,
Or shake at death’s alarms?
’Tis but the voice that Jesus sends
To call them to His arms.Are we not tending upward, too,
As fast as time can move?
Nor would we wish the hours more slow
To keep us from our love.Why should we tremble to convey
Their bodies to the tomb?
There the dear flesh of Jesus lay,
And left a long perfume.The graves of all His saints He blessed,
And softened every bed;
Where should the dying members rest,
But with the dying Head?Thence He arose, ascending high,
And showed our feet the way;
Up to the Lord our flesh shall fly,
At the great rising day.Then let the last loud trumpet sound,
And bid our kindred rise;
Awake, ye nations under ground;
Ye saints, ascend the skies.Play source: Cyberhymnal
Jeremiah 31:15-16
-
[Jer 31:15] The Hymn For Conquering Martyrs Raise
The hymn for conquering martyrs raise,
The victor innocents we praise,
Whom in their woe earth cast away,
But Heav’n with joy received today;
Whose angels see the Father’s face
World without end, and hymn His grace;
And while they chant unceasing lays,
The hymn for conquering martyrs raise.A voice from Ramah was there sent,
A voice of weeping and lament,
When Rachel mourned the children’s care
Whom for the tyrant’s sword she bare.
Triumphal is their glory now,
Whom earthly torments could not bow,
What time, both far and near that went,
A voice from Ramah there was sent.Fear not, O little flock and blest,
The lion that your life opprest!
To heavenly pastures ever new
The heavenly Shepherd leadeth you;
Who, dwelling now on Zion’s hill,
The Lamb’s dear footsteps follow still;
By tyrant there no more distrest,
Fear not, O little flock and blest.And every tear is wiped away
By your dear Father’s hands for ay;
Death hath no power to hurt you more,
Whose own is life’s eternal store.
Who sow their seed, and sowing weep,
In everlasting joy shall reap,
What time they shine in heavenly day,
And every tear is wiped away.O city blest o’er all the earth,
Who gloriest in the Savior’s birth,
Who are His earliest martyrs dear,
By kindred and by triumph here;
None from henceforth may call thee small,
Of rival towns thou passest all:
In whom our Monarch had His birth,
O city blest o’er all the earth!Play source: Cyberhymnal
John 20:15
-
[Joh 20:15] In The Garden
I come to the garden alone
While the dew is still on the roses
And the voice I hear falling on my ear
The Son of God discloses.Refrain
And He walks with me, and He talks with me,
And He tells me I am His own;
And the joy we share as we tarry there,
None other has ever known.He speaks, and the sound of His voice,
Is so sweet the birds hush their singing,
And the melody that He gave to me
Within my heart is ringing.Refrain
I’d stay in the garden with Him
Though the night around me be falling,
But He bids me go; through the voice of woe
His voice to me is calling.Refrain
Play source: Cyberhymnal -
[Joh 20:15] Morning Red
Morning red, morning red,
Now the shadows all are fled;
Now the Sabbath’s cloudless glory,
Tells anew the wondrous story,
Christ is risen from the dead.All around, all around,
Solemn silence reigned profound;
When, with blaze and sudden thunder,
Angels burst the tomb asunder,
And the Savior was unbound.Forth He came! Forth He came!
Robed in white, celestial flame!
Mary, at the empty prison,
Knew not her Redeemer risen
Till He called her by her name.Morning red! Morning red!
Christ is risen from the dead!
Still He walketh in the garden,
Speaking words of love and pardon.
Though the crown is on His head.Play source: Cyberhymnal
John 20:1
-
[Joh 20:1] Mary To Her Savior’s Tomb
Mary to her Savior’s tomb
Hasted at the early dawn;
Spice she brought, and sweet perfume,
But the Lord, the Loved, was gone.For awhile she weeping stood,
Struck with sorrow and surprise;
Shedding tears, a plenteous flood,
For her heart supplied her eyes.Jesus, who is always near,
Though too often unperceived
Came, His drooping child to cheer,
And inquired, Why she grieved?Though at first she knew Him not,
When He called her by her name,
Then her griefs were all forgot,
For she found He was the same.Grief and sighing quickly fled
When she heard His welcome voice;
Just before she thought Him dead,
Now He bids her heart rejoice:What a change His Word can make,
Turning darkness into day!
You who weep for Jesus’ sake;
He will wipe your tears away.He Who came to comfort her,
When she thought her all was lost;
Will for your relief appear,
Though you now are tempest-tossed:On His Word your burden cast,
On His love your thoughts employ;
Weeping for awhile may last,
But the morning brings the joy.Play source: Cyberhymnal