Luke 8:8
Context8:8 But 1 other seed fell on good soil and grew, 2 and it produced a hundred times as much grain.” 3 As he said this, 4 he called out, “The one who has ears to hear had better listen!” 5
Luke 23:8
Context23:8 When 6 Herod saw Jesus, he was very glad, for he had long desired to see him, because he had heard about him and was hoping to see him perform 7 some miraculous sign. 8


[8:8] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in the final stage of the parable.
[8:8] 2 tn Grk “when it grew, after it grew.”
[8:8] 3 sn Unlike the parallel accounts in Matt 13:8 and Mark 4:8, there is no distinction in yield in this version of the parable.
[8:8] 4 tn Grk “said these things.”
[8:8] 5 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15; 13:9, 43; Mark 4:9, 23; Luke 14:35).
[23:8] 6 tn Here δέ (de) has not been translated.
[23:8] 7 tn Grk “to see some sign performed by him.” Here the passive construction has been translated as an active one in keeping with contemporary English style.
[23:8] 8 sn Herod, hoping to see him perform some miraculous sign, seems to have treated Jesus as a curiosity (cf. 9:7-9).