

[8:9] 1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[8:9] 2 tn Grk “what this parable might be” (an optative after a secondary tense, in keeping with good Koine style).
[8:11] 3 tn Grk “is,” but in this context it is clearly giving an explanation of the parable.