NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 9:12-13

Context
9:12 Now the day began to draw to a close, 1  so 2  the twelve came and said to Jesus, 3  “Send the crowd away, so they can go into the surrounding villages and countryside and find lodging 4  and food, because we are in an isolated place.” 5  9:13 But he said to them, “You 6  give them something to eat.” They 7  replied, 8  “We have no more than five loaves and two fish – unless 9  we go 10  and buy food 11  for all these people.”
Drag to resizeDrag to resize

[9:12]  1 tn Grk “the day began to decline,” looking to the approach of sunset.

[9:12]  2 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that the disciples’ request was related to the approach of sunset.

[9:12]  3 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[9:12]  4 tn That is, find someone to show them hospitality. L&N 34.61 has “find lodging,” using this verse as an example.

[9:12]  5 tn Or “in a desert” (meaning a deserted or desolate area with sparse vegetation). Here ὧδε (Jwde) has not been translated.

[9:13]  6 tn Here the pronoun ὑμεῖς (Jumeis) is used, making “you” in the translation emphatic.

[9:13]  7 tn Here δέ (de) has not been translated.

[9:13]  8 tn Grk “said.”

[9:13]  9 tn This possibility is introduced through a conditional clause, but it is expressed with some skepticism (BDF §376).

[9:13]  10 tn The participle πορευθέντες (poreuqente") has been taken as indicating attendant circumstance.

[9:13]  11 sn Not only would going and buying food have been expensive and awkward at this late time of day, it would have taken quite a logistical effort to get the food back out to this isolated location.



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA