NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 9:3

Context
9:3 He 1  said to them, “Take nothing for your 2  journey – no staff, 3  no bag, 4  no bread, no money, and do not take an extra tunic. 5 

Luke 7:33

Context

7:33 For John the Baptist has come 6  eating no bread and drinking no wine, 7  and you say, ‘He has a demon!’ 8 

Drag to resizeDrag to resize

[9:3]  1 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[9:3]  2 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[9:3]  3 sn Mark 6:8 allows one staff. It might be that Luke’s summary (cf. Matt 10:9-10) means not taking an extra staff or that the expression is merely rhetorical for “traveling light” which has been rendered in two slightly different ways.

[9:3]  4 tn Or “no traveler’s bag”; or possibly “no beggar’s bag” (L&N 6.145; BDAG 811 s.v. πήρα).

[9:3]  5 tn Grk “have two tunics.” See the note on the word “tunics” in 3:11.

[7:33]  6 tn The perfect tenses in both this verse and the next do more than mere aorists would. They not only summarize, but suggest the characteristics of each ministry were still in existence at the time of speaking.

[7:33]  7 tn Grk “neither eating bread nor drinking wine,” but this is somewhat awkward in contemporary English.

[7:33]  8 sn John the Baptist was too separatist and ascetic for some, and so he was accused of not being directed by God, but by a demon.



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA