Luke 9:35
Context9:35 Then 1 a voice came from the cloud, saying, “This is my Son, my Chosen One. 2 Listen to him!” 3
Luke 10:4
Context10:4 Do not carry 4 a money bag, 5 a traveler’s bag, 6 or sandals, and greet no one on the road. 7
Luke 11:10
Context11:10 For everyone who asks 8 receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks, the door 9 will be opened.
Luke 20:12
Context20:12 So 10 he sent still a third. They even wounded this one, and threw him out.
Luke 22:23
Context22:23 So 11 they began to question one another as to which of them it could possibly be who would do this.


[9:35] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[9:35] 2 tc Most
[9:35] 3 sn The expression listen to him comes from Deut 18:15 and makes two points: 1) Jesus is a prophet like Moses, a leader-prophet, and 2) they have much yet to learn from him.
[10:4] 4 sn On the command Do not carry see Luke 9:3. The travel instructions communicate a note of urgency and stand in contrast to philosophical teachers, who often took a bag. There is no ostentation in this ministry.
[10:4] 5 tn Traditionally, “a purse.”
[10:4] 6 tn Or possibly “a beggar’s bag” (L&N 6.145; BDAG 811 s.v. πήρα).
[10:4] 7 tn Or “no one along the way.”
[11:10] 7 sn The actions of asking, seeking, and knocking are repeated here from v. 9 with the encouragement that God does respond.
[11:10] 8 tn Grk “it”; the referent (a door) is implied by the context and has been specified in the translation for clarity.
[20:12] 10 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the tenants’ mistreatment of the first two slaves.
[22:23] 13 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ comments: The disciples begin wondering who would betray him.