NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 9:38

Context
9:38 Then 1  a man from the crowd cried out, 2  “Teacher, I beg you to look at 3  my son – he is my only child!

Luke 18:7

Context
18:7 Won’t 4  God give justice to his chosen ones, who cry out 5  to him day and night? 6  Will he delay 7  long to help them?
Drag to resizeDrag to resize

[9:38]  1 tn Grk “And behold.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the somewhat unexpected appearance of the man. The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[9:38]  2 tn Grk “cried out, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[9:38]  3 tn This verb means “to have regard for”; see Luke 1:48.

[18:7]  4 tn Here δέ (de) has not been translated.

[18:7]  5 sn The prayers have to do with the righteous who cry out to him to receive justice. The context assumes the righteous are persecuted.

[18:7]  6 tn The emphatic particles in this sentence indicate that God will indeed give justice to the righteous.

[18:7]  7 sn The issue of delay has produced a whole host of views for this verse. (1) Does this assume provision to endure in the meantime? Or (2) does it mean God restricts the level of persecution until he comes? Either view is possible.



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.34 seconds
powered by
bible.org - YLSA