NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 9:40

Context
9:40 I 1  begged 2  your disciples to cast it out, but 3  they could not do so.” 4 

Luke 19:29

Context
19:29 Now 5  when he approached Bethphage 6  and Bethany, at the place called the Mount of Olives, 7  he sent two of the disciples,

Luke 7:19

Context
7:19 and sent them to Jesus 8  to ask, 9  “Are you the one who is to come, 10  or should we look for another?”

Luke 11:1

Context
Instructions on Prayer

11:1 Now 11  Jesus 12  was praying in a certain place. When 13  he stopped, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, just as John 14  taught 15  his disciples.”

Luke 19:37

Context
19:37 As he approached the road leading down from 16  the Mount of Olives, 17  the whole crowd of his 18  disciples began to rejoice 19  and praise 20  God with a loud voice for all the mighty works 21  they had seen: 22 

Luke 22:11

Context
22:11 and tell the owner of the house, 23  ‘The Teacher says to you, “Where is the guest room where I may eat the Passover with my disciples?”’

Luke 6:17

Context
The Sermon on the Plain

6:17 Then 24  he came down with them and stood on a level place. 25  And a large number 26  of his disciples had gathered 27  along with 28  a vast multitude from all over Judea, from 29  Jerusalem, 30  and from the seacoast of Tyre 31  and Sidon. 32  They came to hear him and to be healed 33  of their diseases,

Drag to resizeDrag to resize

[9:40]  1 tn Grk “And I.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, καί (kai) has not been translated here; instead a new sentence was started in the translation.

[9:40]  2 sn Note the repetition of the verb from v. 38, an indication of the father’s desperation.

[9:40]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[9:40]  4 tn The words “do so” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity and stylistic reasons.

[19:29]  5 tn Grk “And it happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[19:29]  6 sn The exact location of the village of Bethphage is not known. Most locate it on the southeast side of the Mount of Olives and northwest of Bethany, about 1.5 miles (3 km) east of Jerusalem.

[19:29]  7 tn Grk “at the mountain called ‘of Olives.’” This form of reference is awkward in contemporary English, so the more familiar “Mount of Olives” has been used in the translation.

[7:19]  9 tc ‡ Although most mss (א A W Θ Ψ Ë1 Ï it sy bo) read πρὸς τὸν ᾿Ιησοῦν (pro" ton Ihsoun, “to Jesus”), other important witnesses (B L Ξ Ë13 33 pc sa) read πρὸς τὸν κύριον (pro" ton kurion, “to the Lord”). A decision is difficult in this instance, as there are good witnesses on both sides. In light of this, that “Jesus” is more widespread than “the Lord” with almost equally important witnesses argues for its authenticity.

[7:19]  10 tn Grk “to Jesus, saying,” but since this takes the form of a question, it is preferable to use the phrase “to ask” in English.

[7:19]  11 sn Aspects of Jesus’ ministry may have led John to question whether Jesus was the promised stronger and greater one who is to come that he had preached about in Luke 3:15-17.

[11:1]  13 tn Grk “And it happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[11:1]  14 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[11:1]  15 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[11:1]  16 sn John refers to John the Baptist.

[11:1]  17 sn It was not unusual for Jewish groups to have their own prayer as a way of expressing corporate identity. Judaism had the Eighteen Benedictions and apparently John the Baptist had a prayer for his disciples as well.

[19:37]  17 tn Grk “the descent of”; this could refer to either the slope of the hillside itself or the path leading down from it (the second option has been adopted for the translation, see L&N 15.109).

[19:37]  18 sn See the note on the name Mount of Olives in v. 29.

[19:37]  19 tn Grk “the”; the Greek article has been translated here as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[19:37]  20 tn Here the participle χαίροντες (caironte") has been translated as a finite verb in English; it could also be translated adverbially as a participle of manner: “began to praise God joyfully.”

[19:37]  21 sn See 2:13, 20; Acts 2:47; 3:8-9.

[19:37]  22 tn Or “works of power,” “miracles.” Jesus’ ministry of miracles is what has drawn attention. See Luke 7:22.

[19:37]  23 tn Grk “they had seen, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[22:11]  21 tn Grk “to the master of the household,” referring to one who owns and manages the household, including family, servants, and slaves (L&N 57.14).

[6:17]  25 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[6:17]  26 tn Or “on a plateau.” This could refer to a message given in a flat locale or in a flat locale in the midst of a more mountainous region (Jer 21:13; Isa 13:2). It is quite possible that this sermon is a summary version of the better known Sermon on the Mount from Matt 5-7.

[6:17]  27 tn Grk “large crowd.”

[6:17]  28 tn There is no verb in Greek at this point, but since “a large crowd” (see preceding tn) is in the nominative case, one needs to be supplied.

[6:17]  29 tn Grk “and.”

[6:17]  30 tn Grk “and from,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[6:17]  31 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[6:17]  32 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[6:17]  33 sn These last two locations, Tyre and Sidon, represented an expansion outside of traditional Jewish territory. Jesus’ reputation continued to expand into new regions.

[6:17]  34 sn To hear him and to be healed. Jesus had a two-level ministry: The word and then wondrous acts of service that showed his message of God’s care were real.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA