

[9:46] 1 tn Grk “among them”; the referent (the disciples) has been specified in the translation for clarity.
[9:46] 2 tn The use of the optative mood means the answer is not clear (BDF §§267.2.3; 385.2.2).
[22:24] 4 tn Though the term μείζων (meizwn) here is comparative in form, it is superlative in sense (BDF §244).