[9:57] 1 tn Grk “And as.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[9:57] 2 tn Grk “going,” but “walking” is an accurate description of how they traveled about.
[9:57] 3 tc Most
[9:58] 4 tn Grk “the birds of the sky” or “the birds of the heaven”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated either “sky” or “heaven,” depending on the context. The idiomatic expression “birds of the sky” refers to wild birds as opposed to domesticated fowl (cf. BDAG 809 s.v. πετεινόν).
[9:58] 5 sn Jesus’ reply is simply this: Does the man understand the rejection he will be facing? Jesus has no home in the world (the Son of Man has no place to lay his head).