Luke 9:57
Context9:57 As 1 they were walking 2 along the road, someone said to him, “I will follow you wherever you go.” 3
Luke 18:28
Context18:28 And Peter said, “Look, we have left everything we own 4 to follow you!” 5
Luke 22:54
Context22:54 Then 6 they arrested 7 Jesus, 8 led him away, and brought him into the high priest’s house. 9 But Peter was following at a distance.
Luke 23:27
Context23:27 A great number of the people followed him, among them women 10 who were mourning 11 and wailing for him.


[9:57] 1 tn Grk “And as.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[9:57] 2 tn Grk “going,” but “walking” is an accurate description of how they traveled about.
[9:57] 3 tc Most
[18:28] 4 tn Or “left our homes,” “left our possessions”; Grk “left our own things.” The word ἴδιος (idios) can refer to one’s home (including the people and possessions in it) or to one’s property or possessions. Both options are mentioned in BDAG 467 s.v. 4.b. See also I. H. Marshall, Luke (NIGTC), 688; D. L. Bock, Luke (BECNT), 2:1488.
[18:28] 5 tn Grk “We have left everything we own and followed you.” Koine Greek often used paratactic structure when hypotactic was implied.
[22:54] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[22:54] 8 tn Or “seized” (L&N 37.109).
[22:54] 9 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[22:54] 10 sn Putting all the gospel accounts together, there is a brief encounter with Annas (brought him into the high priest’s house, here and John 18:13, where Annas is named); the meeting led by Caiaphas (Matt 26:57-68 = Mark 14:53-65; and then a Sanhedrin meeting (Matt 27:1; Mark 15:1; Luke 22:66-71). These latter two meetings might be connected and apparently went into the morning.
[23:27] 10 sn The background of these women is disputed. Are they “official” mourners of Jesus’ death, appointed by custom to mourn death? If so, the mourning here would be more pro forma. However, the text seems to treat the mourning as sincere, so their tears and lamenting would have been genuine.
[23:27] 11 tn Or “who were beating their breasts,” implying a ritualized form of mourning employed in Jewish funerals. See the note on the term “women” earlier in this verse.