Luke 9:59
Context9:59 Jesus 1 said to another, “Follow me.” But he replied, 2 “Lord, first let me go and bury my father.”
Luke 9:61
Context9:61 Yet 3 another said, “I will follow you, Lord, but first let me say goodbye to my family.” 4
Luke 14:28
Context14:28 For which of you, wanting to build a tower, doesn’t sit down 5 first and compute the cost 6 to see if he has enough money to complete it?
Luke 21:9
Context21:9 And when you hear of wars and rebellions, 7 do not be afraid. 8 For these things must happen first, but the end will not come at once.” 9


[9:59] 1 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.
[9:61] 3 tn Grk “And another also said.”
[9:61] 4 tn Grk “to those in my house.”
[14:28] 5 tn The participle καθίσας (kaqisas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[14:28] 6 tn The first illustration involves checking to see if enough funds exist to build a watchtower. Both ψηφίζω (yhfizw, “compute”) and δαπάνη (dapanh, “cost”) are economic terms.
[21:9] 7 tn Social and political chaos also precedes the end. This term refers to revolutions (L&N 39.34).
[21:9] 8 tn This is not the usual term for fear, but refers to a deep sense of terror and emotional distress (Luke 24:37; BDAG 895 s.v. πτοέω).
[21:9] 9 sn The end will not come at once. This remark about timing not only indicates that there will be events before the end, but that some time will also pass before it comes.