Luke 9:9
Context9:9 Herod said, “I had John 1 beheaded, but who is this about whom I hear such things?” So Herod wanted to learn about Jesus. 2
Luke 16:2
Context16:2 So 3 he called the manager 4 in and said to him, ‘What is this I hear about you? 5 Turn in the account of your administration, 6 because you can no longer be my manager.’


[9:9] 1 tn Grk “John I beheaded”; John’s name is in emphatic position in the Greek text. The verb is causative, since Herod would not have personally carried out the execution.
[9:9] 2 tn The expression ἐζήτει ἰδεῖν αὐτόν (ezhtei idein auton, “was seeking to see him”) probably indicates that Herod, for curiosity’s sake or more likely for evil purposes, wanted to get to know Jesus, i.e., who he was and what he was doing. See I. H. Marshall, Luke (NIGTC), 357. Herod finally got his wish in Luke 23:6-12, with inconclusive results from his point of view.
[16:2] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the reports the man received about his manager.
[16:2] 4 tn Grk “him”; the referent (the manager) has been specified in the translation for clarity.
[16:2] 5 sn Although phrased as a question, the charges were believed by the owner, as his dismissal of the manager implies.
[16:2] 6 tn Or “stewardship”; the Greek word οἰκονομία (oikonomia) is cognate with the noun for the manager (οἰκονόμος, oikonomo").