[12:28] 1 tn This is a first class condition in the Greek text.
[12:28] 2 tn Grk “grass in the field.”
[12:28] 3 tn Grk “which is in the field today.”
[12:28] 4 tn Grk “into the oven.” The expanded translation “into the fire to heat the oven” has been used to avoid misunderstanding; most items put into modern ovens are put there to be baked, not burned.
[12:28] 5 sn The phrase how much more is a typical form of rabbinic argumentation, from the lesser to the greater. If God cares for the little things, surely he will care for the more important things.