Malachi 1:7
Context1:7 You are offering improper sacrifices on my altar, yet you ask, ‘How have we offended you?’ By treating the table 1 of the Lord as if it is of no importance!
Malachi 2:4
Context2:4 Then you will know that I sent this commandment to you so that my covenant 2 may continue to be with Levi,” says the Lord who rules over all.
Malachi 4:2
Context4:2 But for you who respect my name, the sun of vindication 3 will rise with healing wings, 4 and you will skip about 5 like calves released from the stall.
[1:7] 1 sn The word table, here a synonym for “altar,” has overtones of covenant imagery in which a feast shared by the covenant partners was an important element (see Exod 24:11). It also draws attention to the analogy of sitting down at a common meal with the governor (v. 8).
[2:4] 2 sn My covenant refers to the priestly covenant through Aaron and his grandson Phinehas (see Exod 6:16-20; Num 25:10-13; Jer 33:21-22). The point here is to contrast the priestly ideal with the disgraceful manner in which it was being carried out in postexilic times.
[4:2] 3 tn Here the Hebrew word צְדָקָה (tsÿdaqah), usually translated “righteousness” (so KJV, NIV, NRSV, NLT; cf. NAB “justice”), has been rendered as “vindication” because it is the vindication of God’s people that is in view in the context. Cf. BDB 842 s.v. צְדָקָה 6; “righteousness as vindicated, justification, salvation, etc.”
[4:2] 4 sn The point of the metaphor of healing wings is unclear. The sun seems to be compared to a bird. Perhaps the sun’s “wings” are its warm rays. “Healing” may refer to a reversal of the injury done by evildoers (see Mal 3:5).





