Malachi 1:9
Context1:9 But now plead for God’s favor 1 that he might be gracious to us. 2 “With this kind of offering in your hands, how can he be pleased with you?” asks the Lord who rules over all.
Malachi 2:14
Context2:14 Yet you ask, “Why?” The Lord is testifying against you on behalf of the wife you married when you were young, 3 to whom you have become unfaithful even though she is your companion and wife by law. 4
Malachi 3:11
Context3:11 Then I will stop the plague 5 from ruining your crops, 6 and the vine will not lose its fruit before harvest,” says the Lord who rules over all.


[1:9] 1 tn Heb “seek the face of God.”
[1:9] 2 tn After the imperative, the prefixed verbal form with vav conjunction indicates purpose (cf. NASB, NRSV).
[2:14] 3 tn Heb “the
[2:14] 4 sn Though there is no explicit reference to marriage vows in the OT (but see Job 7:13; Prov 2:17; Ezek 16:8), the term law (Heb “covenant”) here asserts that such vows or agreements must have existed. References to divorce documents (e.g., Deut 24:1-3; Jer 3:8) also presuppose the existence of marriage documents.
[3:11] 5 tn Heb “the eater” (אֹכֵל, ’okhel), a general term for any kind of threat to crops and livelihood. This is understood as a reference to a locust plague by a number of English versions: NAB, NRSV “the locust”; NIV “pests”; NCV, TEV “insects.”
[3:11] 6 tn Heb “and I will rebuke for you the eater and it will not ruin for you the fruit of the ground.”