Malachi 2:8-9
Context2:8 You, however, have turned from the way. You have caused many to violate the law; 1 you have corrupted the covenant with Levi,” 2 says the Lord who rules over all. 2:9 “Therefore, I have caused you to be ignored and belittled before all people to the extent to which you are not following after me and are showing partiality in your 3 instruction.”
Malachi 3:1
Context3:1 “I am about to send my messenger, 4 who will clear the way before me. Indeed, the Lord 5 you are seeking will suddenly come to his temple, and the messenger 6 of the covenant, whom you long for, is certainly coming,” says the Lord who rules over all.


[2:8] 1 tn The definite article embedded within בַּתּוֹרָה (battorah) may suggest that the Torah is in mind and not just “ordinary” priestly instruction, though it might refer to the instruction previously mentioned (v. 7).
[2:8] 2 tn Or “the Levitical covenant.”
[2:9] 3 tn Heb “in the instruction” (so NASB). The Hebrew article is used here as a possessive pronoun (cf. NRSV, NLT).
[3:1] 5 tn In Hebrew the phrase “my messenger” is מַלְאָכִי (mal’akhi), the same form as the prophet’s name (see note on the name “Malachi” in 1:1). However, here the messenger appears to be an eschatological figure who is about to appear, as the following context suggests. According to 4:5, this messenger is “Elijah the prophet,” whom the NT identifies as John the Baptist (Matt 11:10; Mark 1:2) because he came in the “spirit and power” of Elijah (Matt 11:14; 17:11-12; Lk 1:17).
[3:1] 6 tn Here the Hebrew term הָאָדוֹן (ha’adon) is used, not יְהוָה (yÿhvah, typically rendered
[3:1] 7 sn This messenger of the covenant may be equated with my messenger (that is, Elijah) mentioned earlier in the verse, or with the Lord himself. In either case the messenger functions as an enforcer of the covenant. Note the following verses, which depict purifying judgment on a people that has violated the Lord’s covenant.