Malachi 3:12
Context3:12 “All nations will call you happy, for you indeed will live in 1 a delightful land,” says the Lord who rules over all.
Malachi 4:4
Context4:4 “Remember the law of my servant Moses, to whom at Horeb 2 I gave rules and regulations for all Israel to obey. 3
Malachi 2:17
Context2:17 You have wearied the Lord with your words. But you say, “How have we wearied him?” Because you say, “Everyone who does evil is good in the Lord’s opinion, 4 and he delights in them,” or “Where is the God of justice?”
Malachi 3:10
Context3:10 “Bring the entire tithe into the storehouse 5 so that there may be food in my temple. Test me in this matter,” says the Lord who rules over all, “to see if I will not open for you the windows of heaven and pour out for you a blessing until there is no room for it all.
Malachi 4:1
Context4:1 (3:19) 6 “For indeed the day 7 is coming, burning like a furnace, and all the arrogant evildoers will be chaff. The coming day will burn them up,” says the Lord who rules over all. “It 8 will not leave even a root or branch.


[3:12] 1 tn Heb “will be” (so NAB, NRSV); TEV “your land will be a good place to live in.”
[4:4] 2 sn Horeb is another name for Mount Sinai (cf. Exod 3:1).
[4:4] 3 tn Heb “which I commanded him in Horeb concerning all Israel, statutes and ordinances.”
[2:17] 3 tn Heb “in the eyes of the
[3:10] 4 tn The Hebrew phrase בֵּית הָאוֹצָר (bet ha’otsar, here translated “storehouse”) refers to a kind of temple warehouse described more fully in Nehemiah (where the term לִשְׁכָּה גְדוֹלָה [lishkah gÿdolah, “great chamber”] is used) as a place for storing grain, frankincense, temple vessels, wine, and oil (Neh 13:5). Cf. TEV “to the Temple.”
[4:1] 5 sn Beginning with 4:1, the verse numbers through 4:6 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 4:1 ET = 3:19 HT, 4:2 ET = 3:20 HT, etc., through 4:6 ET = 3:24 HT. Thus the book of Malachi in the Hebrew Bible has only three chapters, with 24 verses in ch. 3.
[4:1] 6 sn This day is the well-known “day of the
[4:1] 7 tn Heb “so that it” (so NASB, NRSV). For stylistic reasons a new sentence was begun here in the translation.