NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Mark 1:12

Context
1:12 The Spirit immediately drove him into the wilderness.

Mark 5:17

Context
5:17 Then 1  they asked Jesus 2  to leave their region.

Mark 6:9

Context
6:9 and to put on sandals but not to wear two tunics. 3 
Drag to resizeDrag to resize

[5:17]  1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[5:17]  2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[6:9]  1 tn Or “shirts” (a long garment worn under the cloak next to the skin). The name for this garment (χιτών, citwn) presents some difficulty in translation. Most modern readers would not understand what a “tunic” was any more than they would be familiar with a “chiton.” On the other hand, attempts to find a modern equivalent are also a problem: “Shirt” conveys the idea of a much shorter garment that covers only the upper body, and “undergarment” (given the styles of modern underwear) is more misleading still. “Tunic” was therefore employed, but with a note to explain its nature.



created in 0.14 seconds
powered by
bible.org - YLSA