Mark 1:12
Context1:12 The Spirit immediately drove him into the wilderness.
Mark 6:32
Context6:32 So they went away by themselves in a boat to some remote place.
Mark 1:3-4
Context1:3 the voice of one shouting in the wilderness,
‘Prepare the way for the Lord,
make 1 his paths straight.’” 2
1:4 In the wilderness 3 John the baptizer 4 began preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins. 5
Mark 1:35
Context1:35 Then 6 Jesus 7 got up early in the morning when it was still very dark, departed, and went out to a deserted place, and there he spent time in prayer. 8
Mark 1:13
Context1:13 He was in the wilderness forty days, 9 enduring temptations from Satan. He 10 was with wild animals, and angels were ministering to his needs. 11
Mark 6:35
Context6:35 When it was already late, his disciples came to him and said, “This is an isolated place 12 and it is already very late.
Mark 1:45
Context1:45 But as the man 13 went out he began to announce it publicly and spread the story widely, so that Jesus 14 was no longer able to enter any town openly but stayed outside in remote places. Still 15 they kept coming 16 to him from everywhere.
Mark 6:31
Context6:31 He said to them, “Come with me privately to an isolated place and rest a while” (for many were coming and going, and there was no time to eat).


[1:3] 1 sn This call to “make his paths straight” in this context is probably an allusion to preparation through repentance.
[1:3] 2 sn A quotation from Isa 40:3.
[1:4] 2 tn While Matthew and Luke consistently use the noun βαπτίστης (baptisths, “[the] Baptist”) to refer to John, as a kind of a title, Mark prefers the substantival participle ὁ βαπτίζων (Jo baptizwn, “the one who baptizes, the baptizer”) to describe him (only twice does he use the noun [Mark 6:25; 8:28]).
[1:4] 3 sn A baptism of repentance for the forgiveness of sins was a call for preparation for the arrival of the Lord’s salvation. To participate in this baptism was a recognition of the need for God’s forgiveness with a sense that one needed to live differently as a response to it.
[1:35] 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[1:35] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[1:35] 3 tn The imperfect προσηύχετο (proshuceto) implies some duration to the prayer.
[1:13] 1 sn The forty days may allude to the experience of Moses (Exod 34:28), Elijah (1 Kgs 19:8, 15), or David and Goliath (1 Sam 17:16).
[1:13] 3 tn Grk “were serving him,” “were ministering to him.”
[6:35] 1 tn Or “a desert” (meaning a deserted or desolate area with sparse vegetation).
[1:45] 1 tn Grk “he”; the referent (the man who was healed) has been specified in the translation for clarity.
[1:45] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[1:45] 3 tn Grk “and”; καί (kai) often has a mildly contrastive force, as here.
[1:45] 4 tn The imperfect verb has been translated iteratively.