Mark 1:13
Context1:13 He was in the wilderness forty days, 1 enduring temptations from Satan. He 2 was with wild animals, and angels were ministering to his needs. 3
Mark 4:36
Context4:36 So 4 after leaving the crowd, they took him along, just as he was, in the boat, 5 and other boats were with him.
Mark 8:29
Context8:29 He asked them, “But who do you say that I am?” Peter answered him, 6 “You are the Christ.” 7
Mark 9:35
Context9:35 After he sat down, he called the twelve and said to them, “If anyone wants to be first, he must be last of all and servant of all.”
Mark 12:7
Context12:7 But those tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and the inheritance will be ours!’
Mark 12:29
Context12:29 Jesus answered, “The most important is: ‘Listen, Israel, the Lord our God, the Lord is one.
Mark 12:32
Context12:32 The expert in the law said to him, “That is true, Teacher; you are right to say that he is one, and there is no one else besides him. 8
Mark 13:8
Context13:8 For nation will rise up in arms 9 against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and there will be famines. 10 These are but the beginning of birth pains.
Mark 14:70
Context14:70 But he denied it again. A short time later the bystanders again said to Peter, “You must be 11 one of them, because you are also a Galilean.”


[1:13] 1 sn The forty days may allude to the experience of Moses (Exod 34:28), Elijah (1 Kgs 19:8, 15), or David and Goliath (1 Sam 17:16).
[1:13] 3 tn Grk “were serving him,” “were ministering to him.”
[4:36] 4 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the response to Jesus’ request.
[4:36] 5 tn It is possible that this prepositional phrase modifies “as he was,” not “they took him along.” The meaning would then be “they took him along in the boat in which he was already sitting” (see 4:1).
[8:29] 7 tn Grk “Answering, Peter said to him.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “Peter answered him.”
[8:29] 8 tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[12:32] 10 sn A quotation from Deut 4:35.
[13:8] 13 tn For the translation “rise up in arms” see L&N 55.2.
[13:8] 14 sn See Isa 5:13-14; 13:6-16; Hag 2:6-7; Zech 14:4.